-
1 fazer honra aos seus deveres
Portuguese-russian dictionary > fazer honra aos seus deveres
-
2 honra
f1) честь2) достоинство3) почёт, уважениеem honra de... — в честь...
4) непорочность, целомудрие5) pl почести; почётное звание•• -
3 honra
hon.ra[‘õrə] sf honneur. código de honra code d’honneur. palavra de honra parole d’honneur. ponto de honra point d’honneur.* * *[`õxa]Substantivo feminino honneur masculinter a honra de fazer algo avoir l'honneur de faire quelque choseem honra de en l'honneur de* * *nome femininodar a sua palavra de honradonner sa parole d'honneurem honra deen l'honneur detenho a honra de apresentarj'ai l'honneur de vous présenterfaire les honneurs de la maison -
4 dar
[d‘ar] vt 1 donner, concéder, accorder, délivrer, passer. 2 consacrer, employer. 3 communiquer, dire, exposer, indiquer. vpr 4 se donner. dá na mesma ça revient au même. dar a descarga tirer la chasse d’eau. dar à luz accoucher. dar as boas-vindas souhaiter la bienvenue. dar a sua palavra (de honra) donner sa parole (d’honneur). dar aulas donner des cours. dar com rencontrer. dar com a porta na cara fermer la porte au nez. dar conta rendre compte. dar de mamar téter. dar duro se tuer de travail. dar em donner sur (rue). dar esmola a um mendigo faire l’aumône à un mendiant. dar notícias donner des nouvelles. dar o lugar céder sa place. dar o troco rendre la monnaie. dar-se a entender se faire comprendre. dar-se com s’entendre. dar uma gorjeta donner un pourboire. dar uma olhada jeter un coup d’œil. dar uma recepção donner une réception. dar uma volta faire un tour. dar um passeio faire une promenade. o relógio deu seis horas l’horloge a sonné six heures. para o que der e vier à tout hasard, pour toute éventualité. toma lá, dá cá donnant donnant.* * *[da(x)]Verbo transitivo1. (ger) donnerdar algo a alguém donner quelque chose à quelqu’unela dá aulas numa escola elle donne des cours dans une écoledar prazer/pena/medo faire plaisir/de la peine/peuristo vai dar muito que fazer ça va donner beaucoup de travailo passeio me deu fome la promenade m'a donné faimele dá muitos problemas il pose beaucoup de problèmesainda não deu sinal de si il n'a pas encore donné signe de vieele começa a dar sinais de cansaço il commence à donner des signes de fatiguedar um berro pousser un cridar um pontapé em alguém donner un coup de pied à quelqu’undar um passeio faire une promenadedar uma festa faire une fêtedar um empurrão em alguém bousculer quelqu’un2. (lucros, ganhos) rapporter3. (dizer) direele me deu boa noite il m'a dit bonsoirVerbo intransitivo1. (horas) sonnerjá deram as cinco cinq heures ont déjà sonné2. (condizer)dar com aller avecas cores não dão umas com as outras les couleurs ne vont pas ensembledar de beber a donner à boire àdar de comer a donner à manger àdá igual ou no mesmo c'est du pareil au mêmedá no mesmo se ele viu ou não qu'il l'ait vu ou pas, ça n'a aucune importancedar-se ares de importante faire l'importantdar com a língua nos dentes (desvendar segredo) ne pas savoir tenir sa langue(falar) bavarder(sapatos) s'élargir(terreno) céderdar nas vistas se faire remarquerVerbo + preposição (encontrar, descobrir) trouvernunca darei com o lugar je ne trouverai jamais l'endroitVerbo + preposição (resultar) se terminer(tornar-se) devenirVerbo + preposição (servir para, ser útil para) servir à(sujeito: varanda, janela) donner sur(ser suficiente para) (y) avoir assez de(ser possível) pouvoiro pão não dá para todos il n'y a pas assez de pain pour tout le mondenão vai dar para eu chegar na hora je ne pourrai pas être à l'heureVerbo + preposição (aperceber-se de) s'apercevoirdei por mim a gritar je me suis surpris à criernão dei por nada je ne m'en suis pas rendu compteVerbo Pronominal dar-se bem/mal com algo aimer/ne pas aimer quelque chosedar-se bem/mal com alguém s'entendre bien/mal avec quelqu’undar-se por vencido se considérer comme vaincu* * *verbodar alguma coisa a alguémdonner quelque chose à quelqu'undar um presente à avóoffrir un cadeau à sa grand-mère; donner un cadeau à sa grand-mèredar uma gorjeta ao empregadodonner un pourboire au serveurdar o seu melhordonner le meilleur de soi-mêmedar sanguedonner du sang3 (confiar, deixar) donner; remettredar alguma coisa a fazer a alguémdonner quelque chose à faire à quelqu'undar as chaves ao porteirodonner les clés au portierdar tudo para saberdonner cher pour savoirquanto é que ele te dá por mês?combien il te donne par mois?(jogo) dar as cartasdonner les cartesdar de beberdonner à boire(parte do corpo) dar o braço a alguémdonner le bras à quelqu'undonner le seindar uma festadonner une fêtedar um espectáculodonner un spectacledar a sua opiniãodonner son avis; donner son opiniondar informações por telefonedonner des renseignements par téléphonedar uma boa notíciaannoncer une bonne nouvelledar um bom conselhodonner un bon conseildar um recado a alguémfaire une commission à quelqu'undar uma sentençaprononcer une sentencedar a palavra a alguémdonner la parole à quelqu'undar a sua palavradonner sa paroledar carta brancadonner carte blanchedar licençadonner la permission; permettredar o simdonner son aval; donner son accorddar razão a alguémdonner raison à quelqu'undar uma entrevistaaccorder une interview9 (atribuir, conferir) donner; attribuerdar um nome a uma criançadonner un nom à un enfantdar um título a um livrodonner un titre à un livredar valordonner de la valeurque idade me dá?quel âge me donnez-vous?dar azo adonner lieu àdar coragemdonner du couragedar forçasdonner des forcesdar medofaire peurdar penafaire de la peinedar problemascauser des problèmesdar que pensardonner à penser; prêter à penserdar sorteporter bonheur; donner de la chancenão dar sinais de vidana pas donner signe de vietrabalho que dá frutostravail qui donne des fruitsdar luz à um bebédonner le jour à un enfant; mettre un enfant au mondedar uma demãodonner une couche de peinturedar uma injecçãofaire une piqûredar um murrodonner un coup de poingdar um nófaire un nœuddar um passeiofaire une promenadedar um saltofaire un sautdar errosfaire des fautesdar as boas festassouhaiter la bonne année; offrir ses vœuxdar graçasrendre grâcedar os bons-diasdire bonjour; souhaiter le bonjourdar os parabénsféliciterdar os pêsamesprésenter ses condoléancesesse dinheiro dá para (comprar) um vestidocet argent suffit pour (acheter) une robeisto não dá para nadace n'est pas assezisto não dá para todosça ne va pas suffire pour tout le mondecoloquial dá para ver alguma coisa?on peut voir quelque chose?não dá!ce n'est pas possible!tentámos chegar a horas mas não deunous avons essayé d'être à l'heure, mais nous n'y sommes pas arrivésdar com uma casa/ruatrouver une maison/ruedar a entenderdonner à entendre; faire comprendredar como certodonner comme certaindar por certotenir pour certaindar pela presença de alguéms'apercevoir de la présence de quelqu'unnão dar por nadane pas se rendre compteontem deu um filme muito bomhier, un très bon film est passé à la télévisiono que é que dá hoje na televisão?qu'est-ce-qu'il y a à la télévision aujourd'hui?deu meio-diamidi a sonnéesta rua dá para à estaçãocette rue aboutit à la gareeste caminho dá para o rioce chemin mène à la rivièreas janelas dão para o jardimles fenêtres donnent sur le jardindar com a cabeça na parededonner de la tête contre le murdar em bêbedos'adonner à la boissondar em doidodevenir fou26 pousserdar um gritopousser un cridar um suspiropousser un soupirtendre la mainfaire amende honorabledonner de soifaire parts'entendre comme chien et chatse donner un tempsadvienne que pourra◆ isso vai dar ao/no mesmoc'est la même chosene pas se rendre compte◆ toma lá, dá cádonnant, donnant -
5 ponto
m1) прокол иглой2) стежок5) штопка (чулка, ткани)6) точка (след карандаша, ручки)7) знак пунктуации, точка11) табель ( прихода и ухода)12) один размер, номер (ботинок, перчаток)13) прн единица измерения какого-либо значения14) кул сладость сиропа15) очко (в играх, соревнованиях)16) момент времени19) часть, раздел (вопроса, науки, искусства)20) билет, вопрос ( на экзамене)21) театр суфлер22) прн вопрос, тема23) прн место (в книге, работе)24) прн ход, обстоятельство25) случай, проблема, важный вопрос26) прн окончание, конец, остановка, приостановка27) мед шов28) мат точка29) муз нота (первичный знак нотной записи)30) муз гриф31) мор положение судна на карте, точка33) тв театр кино знак (актеру, ведущему)34) браз место, где клиентам предлагаются услуги (торговая точка, стоянка такси)35) море, понт••- a ponto- a ponto de
- a ponto que
- a tal ponto que...- ao ponto- às três em ponto
- assinar o ponto
- até certo ponto
- de ponto em branco
- de ponto fixo
- dormir no ponto
- em ponto
- em ponto de bala
- entregar os pontos
- estar a ponto de
- estar ao ponto de morrer
- fazer ponto em
- ir ao ponto de
- não dar ponto sem nó
- no mesmo ponto
- ponto central
- ponto culminante
- ponto de admiração
- ponto de apoio
- ponto de aumento
- ponto de auto-ignição
- ponto de bolha
- ponto de congelação
- ponto de contato
- ponto de cristalização
- ponto de diminuição
- ponto de ebulição
- ponto de equilíbrio
- ponto de espinha
- ponto de exclamação
- ponto de fuga
- ponto de honra
- ponto de ignição
- ponto de interrogação
- ponto de orvalho
- ponto de parada
- ponto de partida
- ponto de referência
- ponto de vaporização
- ponto de vista
- ponto facultativo
- ponto final
- ponto fraco
- ponto morto
- ponto neutro
- ponto pacífico
- ponto por ponto
- pontos cardiais
- pôr os pontos nos i
- pôr os pontos nos is
- pôr ponto a
- subir de ponto
- tirar o ponto -
6 seu
* * *seu, sua[`sew, `sua]Adjetivo1. (dele, dela, de coisa, animal) son(sa)2. (do senhor, da senhora) leur3. (de você) ton(ta)Pronome o seu/a sua (dele, dela) le sien(la sienne)(de você) le tien(la tienne)(do senhor, da senhora) le vôtre(la vôtre)(deles, delas) le leur(la leur)isto é seu? (dele) c'est à lui?(dela) c'est à elle?(deles, delas) c'est à eux/à elles?(de você) c'est à toi?(do senhor, da senhora) c'est à vous?um amigo seu (dele, dela) un de ses amis(deles, delas) un de leurs amis(de você) un de tes amis(do senhor, da senhora) un de vos amisos seus (a família de cada um) les siensSubstantivo masculinoseu estúpido! espèce d'imbécile!seus irresponsáveis! bande d'irresponsables!seu malandrinho! petit vaurien!sua danadinha! petite coquine!* * *s|eu, -uadeterminante possessivo1 (dele, dela) son m.; sa f.(tratamento por você) votreé a sua opiniãoc'est son avis; c'est votre aviseste livro é seuce livre est à vouso seu futuroson avenir; votre avenir2 (dele, dela) son m.; sa f.(tratamento por você) votrea sua irmãsa sœur; votre sœura sua famíliasa famille; votre familleo seu filhoson fils; votre filsum amigo seuun ami à vous; un de vos amis3 (relativo a ele, ela) son m.; sa f.(relativo a si) votreum jantar em sua honraun dîner en son honneur; un dîner en votre honneur4 (valor afectivo, ironia) son m.; sa f.(tratamento por você) votretem os seus defeitosil a quelques défauts(tratamento por você) votre(em cartas) o seu amigo dedicadovotre ami dévouéSua Alteza RealSon Altesse RoyaleSua MajestadeSa MajestéSua Santidade o Dalai-LamaSa Sainteté le dalaï-lamatem os seus trinta anosil a la trentainepronome possessivole sien m.; la sienne f.ter alguma coisa de seuavoir quelque chose à soifaire des siennes
См. также в других словарях:
honrar — v. tr. 1. Fazer honra a. 2. Conferir honras a. 3. Distinguir. 4. Enobrecer. 5. Prestar veneração a. 6. Ilustrar. 7. [Comércio] Pagar o saque feito por (uma firma). • v. pron. 8. Sentir se lisonjeado. 9. Reputar como honra. 10. Prezar se … Dicionário da Língua Portuguesa
Historia de Sacavém — Escudo de armas de Sacavém: «Escudo de bermellón, puente de tres arcos, con los flancos incompletos, de oro, labrado de negro. En el frente, cruz en aspa, de plata. Contrafrente ondeado … Wikipedia Español
Scout Promise — Since the publication of Scouting for Boys in 1908, all Scouts and Guides around the world have taken a Scout (or Guide) promise or oath to live up to ideals of the movement, and subscribed to a Scout Law. The wording of the Scout Promise (or… … Wikipedia
volta — s. f. 1. Ato de regressar a um lugar donde se partira. 2. Ato de virar ou de se virar. 3. Resposta, réplica. 4. Retorno; troco; demasia. 5. Movimento circular, giro. 6. Ato de percorrer a circunferência de. 7. Ação de volver. 8. Vicissitude.… … Dicionário da Língua Portuguesa
União dos Escoteiros do Brasil — infobox WorldScouting headquarters=Travessa Jose do Patrocínio 100, 80030 190 Curitiba, PR|country=Brazil|f date=1924|founder=|members=51,480|chiefscouttitle=Chairman chiefscout=Paulo Salamuni|website=http://www.escoteiros.org.brThe União dos… … Wikipedia
Associação de Escuteiros de Angola — The Associação de Escuteiros de Angola (AEA, Scout Association of Angola ), the national Scouting organization of Angola, was founded in 1994 and became a member of the World Organization of the Scout Movement on June 13, 1998, and was officially … Wikipedia
Corpo Nacional de Escutas - Escutismo Católico Português — The Corpo Nacional de Escutas Escutismo Católico Português (CNE, National Corps of Scouts Portuguese Catholic Scouting ) is the largest Portuguese Scouting organization. The association was founded in 1923 and became a member of the World… … Wikipedia
Historia de la ciencia y la tecnología en España — Fragmento del Atlas catalán de Abraham Cresques, 1375. Historia de la ciencia y la tecnología en España es la denominación … Wikipedia Español
União dos Escoteiros do Brasil — Datos Organización País Brazil Fundado 1924 Membresia 51,480 Dir … Wikipedia Español
Corpo Nacional de Escutas — The Corpo Nacional de Escutas – Escutismo Católico Português (CNE, National Corps of Scouts Portuguese Catholic Scouting) is the largest Portuguese Scouting organization. The association was founded in 1923 and became a member of the World… … Wikipedia
desonrar — v. tr. 1. Fazer perder a honra. 2. Tirar a honra a. 3. Causar desonra. 4. Desacreditar, infamar. 5. Desdourar. 6. Desflorar, desvirginar, violentar … Dicionário da Língua Portuguesa